Síguenos en nuestras redes

En Pantalla Grande

Escribe María Elena Cornejo

Película argentino-peruana pasa la mar y morena para encontrar chinos y/o tusanes que hablen chino.

En Cannes se presentaron nueve películas en idioma chino. Entre ellas el thriller policiaco Only the river flows de Wei Shujun.

“Quiero ser la voz de esas madres, tías, abuelas con las que te cruzas en el barrio chino a las que ni siquiera miras dos veces porque ellas nunca han tenido una voz”, dijo Michelle Yeoh, la primera actriz de origen asiático en ganar el Óscar 2023 a la Mejor Actriz por su papel de Evelyn en la película “Todo a la vez en todas partes”. Yeoh no es una desconocida en el mundo cinematográfico hollywoodense si tenemos en cuenta que tuvo rol protagónico en la hermosa película El Tigre y el Dragón y en el dramático filme Memorias de una Geisha, amén de haber participado en una saga de 007 y actuado con Jackie Chan en películas pródigas en artes marciales, acrobacias y piruetas imposibles. 

La filmación, que comienza en agosto, está ambientada en interiores de los pequeños supermercados chinos de Lima.

La actriz está persuadida de que su misión profesional es de mostrar que las mujeres pueden ser protagonistas en papeles dramáticos o de carácter, alejados de los estereotipos que las encasillan en artes marciales o espías mafiosas. ¿Por qué los premios Óscar recién se fijan en una actriz asiática de largo recorrido cinematográfico? ¿Será que en China no hay afición actoral o que la cultura occidental ha invisibilizado a los descendientes de chinos y dispuesto que “no tengan voz”? 

El tema no se circunscribe a Hollywood, también en el Perú hay dificultad en encontrar actores y actrices de amplio registro. Muchos tusanes participan como extras en series y películas nacionales, y alguna vez tuvieron algún parlamento breve o un guion básico, como Juan Joo, experimentado aunque empírico “extra” y rostro familiar en series como “De vuelta al barrio”, “Mil oficios”, “Al fondo hay sitio” y varias producciones taquilleras de Efraín Aguilar. Alguno dio un paso más adelante como Carolina Fon, que se formó actoralmente en talleres de la Universidad de Lima y luego con notables directores de teatro como Pipo Gallo y Felipe Ormeño. 

La falta de oportunidades casi la hace desistir en su empeño, pero la casualidad llegó en su auxilio cuando acompañó a su hija de nueve años a un casting en Pataclaun y terminó ella misma retomando una afición largamente postergada. Es así que fue contratada de extra en varias telenovelas y tuvo participación directa en “Historias detrás de la muerte”, 2013; en toda la temporada de “Los Vílchez”, 2018; en la película de suspenso “La pena máxima”, dirigida por Michael Gómez y basada en una obra del escritor Santiago Roncagliolo, 2019, que fue presentada en el famoso Festival de Cannes. Hace un par de años trabajó en un papel secundario en la película Los Bardelli, del director Adrián Saba, que aún no se estrena en cines comerciales. 

La actriz Carolina Fon comenzó de extra pero ahora ya participa en largometrajes como “La Pena Máxima” de Michael Gómez. Con ella estuvo Jau Kin Siu, miembro de la Beneficencia china de Lima. No es actor pero sí habla chino.

 

Los Caminantes de la Calle 

Hace unos meses el director argentino/chino Juan Martín Hsu, a través del programa Ibermedia, comenzó a buscar actores tusanes que hablaran cualquier dialecto chino para una película de suspenso que se filmaría entre Buenos Aires y Perú. Ibermedia es un programa que estimula la coproducción y codesarrollo de películas, documentales y series de ficción que se realicen en la comunidad iberoamericana integrada por 23 países dando ayuda financiera a productores independientes de América Latina, España, Italia y Portugal. Hsu es un director interesado en el tema de la migración. Su primer largometraje ganó un premio en el Festival de San Sebastián, 2013, y ha participado con éxito en festivales como el de Biarritz y el de Toronto.

Juan Martín Hsu, premiado en el Festival de San Sebastián 2013, es el director argentino/chino de “Los Caminantes de la Calle”.

La coproducción peruana se da a través de Beto Benites, director de casting, actor (integrante auroral del celebrado grupo Yuyachkani) y productor peruano que tiene a su cargo la selección de una treintena de personajes con o sin experiencia actoral, pero que hablen con cierta fluidez cualquier dialecto chino. No ha sido tarea fácil. Beto, con la asistencia de Aníbal Lozano, recorrió el barrio chino tanto en los alrededores de Capón como en la gentifricada zona de San Borja con resultados desalentadores. O había desconfianza o los postulantes no hablaban chino, algo común en personas mayores de 50 años, hijos de chinos nacidos en el Perú que por diversas circunstancias no practicaron la lengua de sus padres. Afortunadamente parece que la nueva generación ha renovado su entusiasmo por aprender ese idioma, como lo prueba la demanda creciente de alumnos en el Instituto Confucio.

Gracias al apoyo de la Asociación Peruano China, de la Beneficencia China, del colegio Juan XXIII y otras instituciones, el trabajo de campo de Beto y Aníbal dio frutos y están al 90% de cumplir su cometido. La grabación iniciará en agosto, fecha en que los 9 seleccionados empezarán con la acción. En este caso el casting tuvo un giro especial: los postulantes no debían aprender, recitar e interpretar un texto sino improvisar en base a una situación dada en ese momento. “Buscamos gente que se conecte emocionalmente, que transmita energía y entusiasmo”, resume Beto. Él tampoco habla chino ni tiene antepasados de origen asiático; sin embargo, le interesa sobremanera la cultura china por la que siente particular simpatía. “Cuando termine la película, me pondré a estudiar en Confucio”, dice. 

“Caminantes de la calle” es un thriller detectivesco en el que una fiscal investiga a la mafia china más importante del país que extorsiona a supermercadistas de origen asiático. Hay escuchas telefónicas, homicidios, algún amorío inoportuno que ayuda al suspenso y también chantajes de policías y funcionarios públicos que buscan beneficio propio antes que impartir justicia. Para Beto Benites el guion escrito por el propio Hsu, junto con el dramaturgo, actor y guionista argentino Marcelo Pitrola, es “redondo”. No hay estereotipos, “ni una sola escena de artes marciales”, por ejemplo, asegura Benites. Hay más bien un trasfondo de censura a la discriminación, a la desigualdad, a la falta de valores en la sociedad contemporánea. “El impacto de las migraciones siempre está presente en la cinematografía de Hsu”, concluye. La película aspira a presentarse en circuitos festivaleros diversos, con énfasis en los asiáticos de Beijing, Shanghái y Japón. Quizás aparezca un nuevo rostro que, como Michelle Yeoh, dé voz a la comunidad tusán del Perú y América Latina.

Compartir noticia:
Facebook
Twitter
LinkedIn
Noticias similares
Síguenos en nuestras redes
Noticias más leídas
Categorías